Главная » Статьи » Учебные материалы » Зарубежная литература Франции

СРЕДНИЕ ВЕКА (LE MOYEN AGE)

 

С феодально-рыцарской средой тесно связаны les oeuvres courtoiscs (куртуазные романы). Создаваемые на севере Франции для круга более цивилизованного и утонченного, чем основная масса населения, рыцарские романы XII—XIII веков имели источники в античности, в кельтских фольклорных преданиях и чужеземных веяниях — от фантастических историй, которые приносили из по­ходом на Восток крестоносцы, до провансальских легенд и сюжетов так называемого «артуровского цикла».

Появление романа и лирики связано с серьезными общественными сдвигами, осознанием личностью своей собственной зна­чимости, обособленности от родового коллектива, но также конф­ликта с нормами феодально-рыцарской морали. Если в «Песни о Роланде» любовная тема упоминается лишь попутно, и чувство к прекрасной Альде никак не мешает Роланду выполнять его воинский рыцарский долг, то в романах XII—XIII веков любовная тема нередко выдвигается на передний план, оказываясь связанной с понятиями вольности, права на приключение. Складывается новый моральный кодекс куртуазии (courtoisie), в котором, по словам французского ученого Г. Лансона, начинается эпоха господства женщины (le regne des femmes).

Среди кельтских народных преданий была широко известна легенда о «Тристане и Изольде» («Tristan et Iseut»). Древнейшая запись ее принадлежит Марии Французской (Marie de France), жившей во второй половине XII века при дворе своего мужа, английского короля. В «Лэ о жимолости» («Lai du chevrefeuil- 1е») — рассказе о любовном приключении — воспроизведен лишь один эпизод легенды. Вся легенда целиком была изложена в XIII веке, как пересказ не дошедшего до нас французского романа XII столетия, вызвавшего множество подражаний в большинстве европейских стран. Во Франции реконструкция его была сделана в XIX веке Жозефом Бедье, предложившим также популярное переложение сюжета, к которому обращается сегодня читатель. Поэтический интерес к легенде не ослабевает. В XIX веке немец­кий композитор Вагнер написал знаменитую оперу «Тристан и Изольда». В наше время сюжет и образы романа служат мате­риалом для литературы, кино, театра.

Популярность сюжета объясняется тем, что центральное место в нем отведено любви, представленной как неодолимое и чистое человеческое чувство. Превосходный анализ романа дал русский академик А. Н. Веселовский, фрагменты из статьи которого приводятся ниже.

Под термином «роман» сегодня понимают эпическое произ­ведение, в котором повествование сосредоточено на судьбе от­дельного человека, его чувствах, его отношении к окружающему миру. В отличие от классического эпоса, в котором индивид и народ неразделимы в своих представлениях, в романе частная жизнь личности оказывается относительно самостоятельной. В средние века под словом «роман» понимали произведение, на­писанное на народном романском языке в отличие от ученых латинских текстов.

В цепи приключений, которые претерпевают герои романа, осо­бое место занимает тема волшебного напитка (le philtre d’amour). Он воплощает в фантастической форме силу страсти, не под­властной благоразумию и законам долга. Сегодня легко вообра­зить, что прекрасные юноша и девушка, оказавшись на корабле в долгом плавании, могут влюбиться друг в друга. Но в сюжете романа живо еще наивное удивление средневекового человека, воспитанного в строгом подчинении канонам рыцарской морали. Тристан — племянник и вассал короля Марка, всю жизнь следо­вавший законам феодальной чести. Невеста короля — уже не ирландская принцесса, некогда исцелившая его от ран. Это его будущая королева. И для Изольды нарушение супружеского долга — смертный грех, осуждаемый церковью, людьми и, конеч­но, ею самой. Для разрешения этого неразрешимого противоречия не было аргументов в мире реальности.

Тема романа — трагическая история любви, оказывающаяся также историей жизни героев, т. к. любовь и смерть идут в романе рядом. Основная его мысль, идея — в неодолимой силе любви:

L’amour plus fort que les lois divines et humaines.

L’amour plus fort que l’exil.

L’amour plus fort que la mort.

Законов божеских и человеческих любовь сильней.

Любовь сильней разлуки.

Любовь сильнее смерти.

Вводимые понятия: роман, рыцарский роман, куртуазная литература.

Категория: Зарубежная литература Франции | Добавил: Iskandyarova (19.08.2015)
Просмотров: 291 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar